Hapul lingvistic (22)

Foto: Rost Online

Au apărut și apar numeroase cărți în format clasic ori electronic – e un fapt îmbucurător și-l salut convins că relevă rîvna autentică de căutare a adevărului din partea unei părți însemnate a românimii. Din nefericire, unele cărți sînt pline de greșeli crîncene și nimeni nu pare deranjat. Culmea e că, odată epuizat un tiraj anume, se tipăresc alte zeci ori sute de exemplare nerevizuite, ceea ce-mi aduce iarăși aminte de străvechea zicere: „a greși e omenește, dar a persevera în greșeli e diavolește“.       

Iau ca exemplu cartea care mi-a parvenit în format pdf intitulată „Parintele TEOFIL PARAIAN, Veniti de luati bucurie“ cu o Prefață de Ioan Gansca. Există o editură – Teognost  Srl CIF 13909810 J12/764/2001 Str. Constantin Brancusi 42 Cluj Napoca [am redat exact agramata prezentare de pe internet!] – care a produs o a doua ediție a acesteia, așa cum rezultă dintr-o precizare a autorului, pe care o redau integral:

 „Veniti de luati bucurie”, în prima ei forma, a fost mult dorita, cautata si solicitata, asa încît ea a fost retiparita de mai multe ori si este solicitata si acum, dupa cîtiva ani. Ea este cuprinsa integral în editia a doua, la care se adauga si materialul publicat dupa aparitia initiala. Speram ca aceasta noua editie sa fie primita de cititori cu entuziasmul de la început si folosul sa fie acelasi. (Arhimandritul Teofil)

Pentru a-mi justifica intervenția de față poate c-ar fi deja suficient citatul redat fără diacritice, în disprețul elementarelor norme de scriere actuale, dar iată un enunț stupefiant de la pagina 16: Ceea ce near interesa pe noi ar fi săi convingem, nu săi învingem.

În Postfață întîlnesc, printre altele, o altă năzbîtie la pagina 160: Cartea de faţă este alcătuită din gandurile mele. Cuprinse in cele 9 cărţi de pană acum, precum şi in diferite articole sau pe casete. In acest inţeles, cartea este a mea, „ami aparţine“. (Observați, vă rog, cum s-a pus un punct anapoda după „mele“, producîndu-se apoi un pseudoenunț, dar mai ales cum e scris penultimul cuvînt!)…

Cum a apărut inițial cartea aceasta și alte lămuriri reiese din Postfață:

Aşa cum odinioară, inainte cu aproape o jumătate de secol, m-am intalnit cu Părintele Slevoacă, şi ne-am mers prietenia impreună in vremea vieţii Părintelui şi ne-o continuăm şi după aceea, tot aşa se intamplă şi cu prietenia dintre mine şi Ionuţ Ganscă, deocamdată concretizată in cartea de faţă, care este şi a mea şi a lui, cum este şi a lui şi a mea. La sfarşitul acestor randuri lămuritoare, dau slavă lui Dumnezeu pentru tot ce s-a făcut ca acestă carte să existe şi le mulţumesc tuturor care au colaborat in vederea existenţei cărţii de faţă. Mă gandesc la cei care au lucrat direct sau indirect, la cei care au contribuit financiar, pentru a se putea realiza această carte pe care o trimitem cu toţii ca să-şi facă lucrarea de inmulţire a bucuriei, ea fiind o invitaţie la bucurie prin titlul ei: „Veniţi de luaţi bucurie”. Să ne bucurăm aşadar toţi de Părintele Ceresc, „de la care vine toată darea cea bună şi tot darul desăvarşit”, şi de la care şi prin care s-a ajuns şi la cartea de faţă, pe care o dorim lucrătoare de bucurie pentru toţi cei ce o vor citi sau vor citi din ea.

Arhimandritul Teofil

Din toată puzderia de greșeli tehnoredacționale din acest fragment – pe care le las spre descoperire și spre îndreptare cititorilor răbdători ca temă de vacanță –, mai arăt una impardonabilă pentru lucrările bisericești: grafierea cu literă mică a pronumelor relative referitoare la Tatăl Ceresc, așa cum remarc în ultima frază. În finalul amar al acestui articol, o rescriu integral corectată pentru ca bucuria înmulțită pe care o voia autorul nevăzător – care acum ne vede pe toți din Lumina Cerească – să fie deplină măcar în finalul cărții sale; e un infim omagiu adus nu numai vrednicului de pomenire Părinte Teofil, ci și limbii române – maica noastră:  

Să ne bucurăm, aşadar, toţi de Părintele Ceresc, „de la Care vine toată darea cea bună şi tot darul desăvîrşit”, şi de la Care şi prin Care s-a ajuns şi la cartea de faţă, pe care o dorim lucrătoare de bucurie pentru toţi cei ce o vor citi sau vor citi din ea.

București 13 gustar 2022

N.B.: Fiind filolog, nu folosesc nejustificata complicare a scrisului în românește cu „â“ median, exceptînd cuvîntul „român“ și derivatele sale, precum și numele proprii scrise cu această literă – de exemplu Brânzaș. Paradigma verbului „a fi“ nu atestă în vorbirea curentă pe „sunt / suntem“ etc.; în plus, „sunt“ nici măcar nu se justifică etimologic! Drept urmare, eu rostesc / scriu sînt / sîntem etc. 


  • MAGAZIN CRITIC se confruntă cu cenzura pe rețelele de socializare și pe internet. Intrați zilnic direct pe site pentru a vă informa, abonați-vă și contactați-ne: aici.

Dacă apreciați munca noastră, vă invităm să dați un Like și să distribuiți pagina de Facebook.

Pentru o presă independentă, ne puteți sprijini cu o donație. Mulțumim!


MAGAZIN CRITIC – ziar de orientare conservatoareContează pe ȘTIRI ce contează

Lasă un răspuns