Preobrajenia – Schimbarea la Față a Domnului nostru Iisus Hristos
Sărbătorind pe 6 gustar Schimbarea la Față a Domnului nostru Iisus Hristos, am căutat pe internet referiri la acest înalt semnificativ moment din viața Mîntuitorului.
Am aflat mai vechile postări agramate, adică fără diacritice, de pe site https://www.crestinortodox.ro/sarbatori/schimbarea-fata/praznicul-schimbarii-fata-152721.html și https://www.crestinortodox.ro/sarbatori/schimbarea-fata/norul-pe-muntele-tabor-148895.html, dar și altele proaspete noi, precum https://www.libertatea.ro/stiri/schimbarea-la-fata-a-domnului-traditii-superstitii-2351589, etc.
Despre înțelesul schimbării feței fiecăruia dintre noi la care face trimitere sărbătoarea s-au scris fraze frumoase, etern valabile, în literatura teologică. Pentru a nu plictisi pe cititorii grăbiți rețin doar sensul figurat al termenului față – fel de a fi, comportament, mod de a înțelege lumea și viața. În dicționarele explicative substantivul comun feminin fáță, fețe are rezervat un larg spațiu tipografic definitoriu, unde se află o lungă listă în care intră locuțiuni și expresii interesante care mă determină să avansez aserțiunea că e un termen străvechi, nepreluat din alte graiuri, cel puțin la fel de vechi precum latinescul facia indicat ca etimon. Aleg din această enumerare a da pe față pentru că vreau să scriu despre un adevăr ocultat cu multă grijă pînă acum, adică să dau pe față adevărata origine a denumirii populare a praznicului Schimbării la Față, anume Preobrajenia (nu „Pobrejenia“ cum eronat scrie Camelia Diaconu în articolul citat în alineatul precedent).
Așa cum a arătat încă din 2016 Lucian G. Costi în volumul Limba română. Nașterea și falsurile istorice. Taina formării cuvintelor. Recuperarea originilor reale (București, Editura Uranus, p. 270) cuvîntul este creat de strămoșii românilor, nu împrumutat din alte limbi. Detaliile sînt date în noua carte de căpătîi datorată aceluiași cercetător pentru cei care iubesc adevărul și limba strămoșească: Româna – limba vechilor cazanii, vol. I (București, Editura Uranus, 2021):
PREOBRAJENIE, cuvînt de 12 sunete, înseamnă ceremonia NIE a schimbării PRE la obraz OBRAJ, unde z din obraz devine j (p. 311).
Preiau din demonstrația eruditului discipol al savantului Gabriel Gheorghe cîteva argumente: în cuvintele sacerdotale străvechi pre este un morfem care înseamnă prefacere, schimbare, transformare fiind așezat predilect la început. El apare și în pre-ot, pre-scură, pre-dlojenie, fiind alcătuit din subparticulele sau codurile semnificative p* (ritual ce are legătură cu Lumea de Sus) și r* (ra, re = ceea se referă la soare).
Aflînd aceste adevăruri despre cuvinte străvechi precum preobrajenie ori predlojenie (un sinonim al proscomidiei), subscriu la îndemnul lui Lucian G. Costi că singura manieră de a cinsti frumoasa lor naștere din înțelepciunea clasei sacerdotale a strămoșilor este de a le folosi des și de a explica fraților și surorilor […] ce anume înseamnă. Numai așa vom asigura supraviețuirea acestor nestemate ale graiului, comoara pe moșie revărsată (op. cit., p. 340).
Să nădăjduim că Mîntuitorul Iisus Hristos, a Cărui PREOBRAJENIE am prăznuit-o și-n acest an în pace, Se va îndura de noi, păcătoșii, întărindu-ne credința și oțelindu-ne voința spre a păși neabătut pe Calea Adevărului spre Viață în încercările ce ne așteaptă!
București, 6 gustar 2022
- MAGAZIN CRITIC se confruntă cu cenzura pe rețelele de socializare și pe internet. Intrați zilnic direct pe site pentru a vă informa, abonați-vă și contactați-ne: aici.
Dacă apreciați munca noastră, vă invităm să dați un Like și să distribuiți pagina de Facebook.
MAGAZIN CRITIC – ziar de orientare conservatoare. Contează pe ȘTIRI ce contează